Browse through all of the translators in WLT.

  • Daisy Zamora’s poetry collections in Spanish have been published in Nicaragua, Costa Rica, and Spain. Most recently, her selected poems were published in Madrid: La violenta espuma (Visor, 2017). Bilingual collections of her work have been published in England and the US, including The Violent Foam, translated by George Evans.


  • Rouhollah Zarei is an assistant professor of English, Yasouj University, Iran. He is the author of Edgar Allan Poe: An Archetypal Reading and co-authored The Unsaid: Nature and Nostalgia in the Poetry of Nader Naderpour (forthcoming).



  • Zhou Xiaojing is a professor of English at University of the Pacific. Her translations of Zheng Xiaoqiong’s poems appeared in Chinese Literature Today and Verge: Studies in Global Asias.



  • Ping Zhu is an associate professor of Chinese literature at the University of Oklahoma and serves as the acting editor in chief of Chinese Literature Today.



  • Linda Stern Zisquit has published six collections of poetry and several volumes of translations from Hebrew poetry, including Wild Light: Selected Poems of Yona Wallach, for which she received an NEA Translation Award and was shortlisted for the PEN Translation Award. For many years she was poetry coordinator for the Shaindy Rudoff Program in Creative Writing at Bar-Ilan University.



  • Jennifer Zoble is a writer, editor, educator, and literary translator. She coedits InTranslation and teaches academic and creative writing at NYU.