Authors

Find your favorite authors featured in WLT or browse the entire list.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

  • Photo: Nick Roszadiv>

    Jane Hirshfield

    Jane Hirshfield’s most recent books are The Beauty, longlisted for the 2015 National Book Award, and Ten Windows: How Great Poems Transform the World, winner of the 2015 Northern California Book Award (see WLT, May 2015, 120, 126). Her ninth poetry collection, Ledger, will appear in early 2020 from Knopf. Hirshfield served as a chancellor of the Academy of American Poets from 2012 to 2018.



  • H. L. Hix

    H. L. Hix’s recent books include a poetry collection, Rain Inscription (2017), an art/poetry anthology, Ley Lines (2014), and a translation of selected poems by Estonian peasant poet Juhan Liiv, Snow Drifts, I Sing (2013), translated in collaboration with Jüri Talvet. 



  • Tammy Lai-Ming Ho

    Tammy Lai-Ming Ho is the founding co-editor of Asian Cha and an editor of the academic journal Hong Kong Studies. She is an associate professor at Hong Kong Baptist University and a recipient of the Young Artist Award in Literary Arts presented by the Hong Kong Arts Development Council.



  • Sy Hoahwah

    Sy Hoahwah is Yappituka Comanche/Southern Arapaho. He is the author of the poetry collections  Night Cradle and Velroy and the Madischie Mafia. Hoahwah’s poetry has also appeared in the Florida Review, Indiana Review, and Shenandoah. He is a recipient of a National Endowment for the Arts Literature Fellowship.



  • Klaus Hoffer

    Klaus Hoffer lives in Graz, where he has born in 1942. He has also published essay and story collections and examinations of Kafka’s work. He taught German literature in Austria, Senegal, and the US and was writer in residence at Grinnell College and Washington University, St. Louis. He is a prominent translator of such authors as Kurt Vonnegut, Nadine Gordimer, Raymond Carver, Joseph Conrad, and Lydia Davis.



  • Photo by Sven Birkertsdiv>

    Richard Hoffman

    Richard Hoffman has published four volumes of poetry: Without Paradise; Gold Star Road, winner of the Barrow Street Press Poetry Prize and the Sheila Motton Award from the New England Poetry Club; Emblem; and his new collection, Noon until Night. His other books include the memoirs Half the House and Love & Fury, and the story collection Interference and Other Stories. He is senior writer in residence at Emerson College in Boston and an adjunct assistant professor at Columbia University.



  • Portrait by Braden Dentondiv>

    Bailey Hoffner

    Bailey Hoffner volunteers with Poetic Justice, an organization that offers restorative writing workshops for incarcerated women, and writes book reviews for World Literature Today. She is currently working to complete her first full collection of poems, If the Honey Is Sunk.



  • Linda Hogan

    Linda Hogan (Chickasaw Nation) is known as an activist writer, award-winning novelist, poet, and essayist. She is the author of numerous books on topics of ethical, political, and spiritual concern for Native peoples: Dark. Sweet., Solar Storms, Mean Spirit, Power, People of the Whale, Dwellings, Woman Who Watches Over the World, numerous books of poems, and edited anthologies. A History of Kindness and The Radiant Lives of Animals are forthcoming in 2020.



  • Avery Holmes

    Avery Holmes is an undergraduate student pursuing degrees in environmental studies and film at the University of Oklahoma. She is currently writing on ecocinema and how effective different approaches to the genre are at creating tangible social change.



  • Alizah Holstein

    Alizah Holstein (www.alizahholstein.com) holds a PhD in medieval history from Cornell University and currently works as a freelance editor and translator. She is writing a memoir that explores the relationship between her own past and the collective sense of history, focusing in particular on Rome. In fall 2018 Alizah joined the first cohort of the International MFA program at Vermont College of Fine Arts, where she concentrates on creative nonfiction and literary translation.



  • Paul Holzman

    Paul Holzman is a North American writer, translator, and musician living in Buenos Aires. He is currently translating Kike’s novel Que de lejos parecen moscas and investigating the mysterious Argentine composer Guindowsky. He can be read or heard at goodairyanki.blogspot.com.ar.


  • Erika Horton

    Erika Horton is an English writing major at the University of Oklahoma. Hailing from a small town in southeastern Oklahoma and having spent a few years in southeastern Michigan, she brings a fresh perspective to Oklahoma writing. She is interested in bringing an Oklahoma voice to fiction and creative nonfiction. Her interests in fiction fall into the fantasy and science fiction genres with a specific interest in LGBTQ+



  • Andrew Horton

    Andrew Horton is the Jeanne H. Smith Professor of Film & Video Studies (emeritus) at the University of Oklahoma, an award-winning screenwriter, and the author of thirty books on film, screenwriting, and cultural studies, including The Films of Theo Angelopoulos: A Cinema of Contemplation (1997) and The Last Modernist: The Films of Angelopoulos (1997), which he edited. The Library Journal wrote about his Writing the Character-Centered Screenplay (2000, 2nd ed.), “Horton walks away with an Oscar in the valuable books for the prospective scripter category with his latest rendering.” His screenplays include Brad Pitt’s first feature film, The Dark Side of the Sun (1988), and the much-awarded Something in Between (1982, directed by Srdjan Karanović).



  • B. B. P. Hosmillo

    B. B. P. Hosmillo is a queer and anticolonial writer from the Philippines. He is the author of Breed Me: a sentence without a subject / Phối giống tôi: một câu không chủ đề (AJAR Press, 2016), with Vietnamese translation by Hanoi-based poets Nhã Thuyên and Hải Yến. His writing is anthologized in Bettering American Poetry 2015 and has appeared in SAND: Berlin’s English Literary Journal, The Nottingham Review, Tupelo Quarterly, and Transnational Literature, among many others. His interviews can be read in Misfits Magazine (UK) and VIDA: Women in Literary Arts. He is the founder of Queer Southeast Asia: a literary journal of transgressive art, a poetry reader for BOAAT Journal, and occasionally a guest poetry editor for Cha: An Asian Literary Journal. He is currently the associate expert at the International Information and Networking Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region under the auspices of UNESCO in South Korea, where he is finishing his next book, Black Paradise.



  • Syrine Hout

    Syrine Hout is chair of the Department of English at American University of Beirut, where she is a professor of English and comparative literature. She is working on a monograph on multilingualism in anglophone Lebanese fiction. Previously, she has published essays on the post-1995 Lebanese exilic novel and Rabih Alameddine in WLT.


  • John T. Howard

    John T. Howard holds an MFA in creative writing from Indiana University. Originally from New York, he resides in the Bay Area with his wife, dog, books, and writing projects, which include a novel, a collection of short stories, and a full-length translation.



  • LeAnne Howe

    LeAnne Howe (Choctaw) is the author of Choctalking on Other Realities (2013), winner of the inaugural 2014 MLA Prize for Studies in Native American Literatures, Cultures, and Languages; the novels Miko Kings: An Indian Baseball Story (2007); Shell Shaker (2001), winner of the American Book Award (2002); and the poetry collection Evidence of Red (2005). The excerpts here are from her current manuscript, Savage Conversations. She is the Edison Distinguished Professor of American Literature at the University of Georgia.



  • Rachel Hubbard

    Rachel Hubbard is a senior at the University of Oklahoma pursuing a bachelor’s degree in English literary and cultural analysis. In addition to working with World Literature Today, she works with the OU Daily and Oklahoma Watch. She is also a student and performer at OKC Improv and has two cats, Spice and Griffin.



  • Antony Huen

    Born, raised, and based in Hong Kong, Antony Huen is a writer and academic with interests in ekphrasis and contemporary poetics. His recent works have appeared in The Dark Horse, Hong Kong Review of Books, Poetry Wales, and other places. He is the winner of the 2021 Wasafiri Essay Prize.



  • Jaime Huenún Villa

    Jaime Huenún Villa (b. 1967, Valdivia) is an award-winning Mapuche-Huilliche poet whose latest collection of poetry, Crónicas de la Nueva Esperanza / Chronicles of New Hope, is forthcoming from Lom Ediciones. He has received numerous awards, including the Pablo Neruda Prize (2003), a Guggenheim Fellowship (2005), and the Chilean National Council on Arts and Culture’s Best Work of Literature 2013. He has also edited several anthologies of Mapuche and other Latin American Indigenous poetry. He works in the Ministry of the Cultures, Arts and Patrimony of Chile. Photo by Alvaro de la Fuente Farré



  • Tiffany Huggins

    Tiffany Higgins is a poet, translator, and writer on the environment and Brazil. Her writing appears in Granta, Guernica, Poetry, and elsewhere.



  • Briony Hughes

    Briony Hughes (@brihughespoet) is a visiting tutor and doctoral candidate based at Royal Holloway University of London. Her publications include Dorothy (Broken Sleep Books, 2020) and Microsporidial (Sampson Low, 2020). Briony’s limited-edition bookworks have been collected by the National Poetry Library (UK), Senate House Library, Foyle Special Collections: Kings College London, and the BookArtBookshop. Briony is a co-founder of the Crested Tit Collective (2018–2020) and editor at Osmosis Press.



  • Hui Faye Xiao

    Hui Faye Xiao is associate professor and chairperson of East Asian Languages and Cultures at the University of Kansas. Her most recent publications include Youth Economy, Crisis, and Reinvention in Twenty-First-Century China (2020) and Feminisms with Chinese Characteristics (co-edited with Ping Zhu, forthcoming 2021).



  • Rose Hunter

    Rose Hunter’s (rosehunterwriting.com) poetry book, glass, was published by Five Islands Press (Australia) in 2017. Journals she has been published in include Cordite, Australian Poetry Journal, Southerly, Los Angeles Review, DIAGRAM, and The Bennington Review. From Australia, she lived in Canada for ten years and is currently a digital nomad (in Puerto Vallarta, Mexico, at the moment). She tweets @BentWindowBooks, a chapbook publisher she founded.



  • Anton Hur

    Anton Hur is the translator of Violets, by Kyung-Sook Shin; of the 2022 International Booker Prize shortlisted Cursed Bunny, by Bora Chung, and of the longlisted Love in the Big City, by Sang Young Park; and contributor to Violent Phenomena: 21 Essays on Translation (ed. Kavita Bhanot & Jeremy Tiang).



  • Hwang Tong-gyu

    Hwang Tong-gyu was born in 1938 in Sukch’on, South P’yongan province, in what is now North Korea. Author of fourteen poetry collections and five prose books, he has received the Hyondae Award, Midang Award, and Ku Sang Award.



  • Kim Hyesoon

    Kim Hyesoon, a prominent contemporary poet from Korea, has published ten collections of poetry. Her poetry in translation includes Mommy Must Be a Fountain of Feathers (2008), All the Garbage of the World, Unite! (2011), and Sorrowtoothpaste Mirrowcream (2014).


  • Eric E. Hyett

    Eric E. Hyett’s poetry most recently appeared in the Worcester Review, Cincinnati Review, Barrow Street, the Hudson Review, and Harvard Review Online. He is co-translator of Sonic Peace, by Kiriu Minashita, which was shortlisted for the American Literary Translators Association’s 2018 National Translation Award.



  • Photo by Samuel de Romándiv>

    Anna María Iglesia

    Anna María Iglesia (b. 1986, Granada) (@AnnaMIglesia) holds degrees in Italian literature and comparative literature as well as a PhD from the University of Barcelona. She is a cultural journalist who contributes regularly with various media (Librújula, The Objective, El Confidencial, Letra Global, Turia, La esfera de Papel, Altaïr) where she writes primarily about literature and the publishing world. She has translated into Spanish Colette’s Regalos de Invierno and is also the author of La revolución de las flâneuses (Cahiers Wunderkammer, 2019).



  • Photo by Mati Milsteindiv>

    Alma Igra

    Alma Igra is a historian of food and science in the twentieth century. She received her PhD from Columbia University in 2020. Her grandfather was born in Bessarabia, her mother was born in Haifa, she was born in Jerusalem, and her son was born in New York.