Authors

Find your favorite authors featured in WLT or browse the entire list.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
  • Christiane Wyrwa

    Christiane Wyrwa studied German and English literature at Göttingen, Durham GB, and Berlin, where she took a PhD in 1981. With her husband, Matthias Klein, she edited Kuno Raeber’s Collected Works in seven volumes from 2002 to 2010.



  • Xi Xi

    Xi Xi (the pen name of Cheung Yin) has written more than thirty books of poetry, fiction, and nonfiction. One of Hong Kong’s most beloved and prolific authors, she has won numerous international awards, most recently the 2019 Newman Prize for Chinese Literature.



  • Xiao An

    Xiao An (b. 1964) is often regarded as a “poet’s poet” in China. One of the few women in the experimental poetry group feifei, meaning “neither/nor,” she has been working as a nurse in a psychiatric hospital for twenty years while steadily publishing poetry. Her writing is influenced by classical Chinese poetry but has a contemporary feel in its themes and sensibility.



  • PHOTO: Paul Hilton

    Xu Xi

    Xu Xi (@xuxiwriter) is the author of fourteen books, most recently This Fish Is Fowl: Essays of Being (2019). An Indonesian-Chinese-American diehard transnational, she splits her life, unevenly, between the state of New York and the rest of the world.



  • Min Yang

    Min Yang is an assistant professor of Chinese Studies, Department of World Languages and Cultures, Bowling Green State University. Her research interests include trauma studies, contemporary Chinese literature, and visual culture.



  • Yi Sha

    Yi Sha, born in Chengdu in 1966, is considered one of China’s foremost avant-garde writers. He has published over twenty books of poetry, fiction, and nonfiction; his influential online column, New Century Poetry Canon, recommends a poem a day to a wide readership throughout the Chinese-speaking world.



  • Hülya Yıldız

    Hülya Yıldız is an assistant professor of comparative literature at the Middle East Technical University in Ankara. 


  • Man-Fung Yip

    Man-Fung Yip is assistant professor of Film & Media Studies at the University of Oklahoma. He has recently completed a book manuscript entitled Martial Arts Cinema and Hong Kong Modernity: Aesthetics, Representation, Circulation



  • Yūichi Yokoyama

    Yūichi Yokoyama was born in 1967 in Miyazaki, Japan, and currently lives and works in a Tokyo suburb. He received his MFA in oil painting from Musashino Art University in 1990 and has been active as a manga artist since 1995.



  • Yoo An-Jin

    Yoo An-Jin is a Korean poet, essayist, and novelist. In 1970 she published the first of the seventeen collections of poetry she has published so far. She retired from her position as a professor at Seoul National University in 2006. In 2012 she became a member of Korea’s National Academy of Arts. She has received many prestigious literary awards.


  • Sunmin Yoon

    Sunmin Yoon is an ethnomusicologist specializing in Mongolian folk songs. She is currently on the faculty at Kent State University.



  • Yoss

    Two of Yoss’s science-fiction novels have been translated into English: A Planet for Rent and Super Extra Grande. In 2017 his space opera, Condomnauts, was published in English. Born in Havana in 1969, Yoss is also the lead singer in the heavy-metal band Tenaz.


  • Conrad Young

    Conrad Young is an intern at WLT and undergraduate at the University of Oklahoma pursuing a double major in astrophysics and the history of science. Among other interests, he enjoys reading, following politics, gardening, cycling, and brewing beer.



  • Lee Young-Kwang

    Lee Young-Kwang is a professor of creative writing and media studies at Korea University. He has published four collections of poetry; in 2011 All the Evening Wishes won the prestigious Mi-Dang literature award. Other awards include the Roe-Jak Prize (2008) and Ji-Hoon Prize for Literature (2011).


  • Yu Jian

    Yu Jian is a poet, author, and documentary film director.


  • Yu-Yun Hsieh

    Yu-Yun Hsieh is a writer, critic, and translator, currently a PhD candidate in comparative literature at the Graduate Center, CUNY. She is an award-winning novelist from Taiwan and a former fiction fellow of the Writers’ Institute in NYC. Her Chinese translation of Thomas Pynchon’s The Crying of Lot 49 was published in 2014.



  • Kyūsaku Yumeno

    Kyūsaku Yumeno, which translates roughly to “a field where dreams are always growing,” was the pen name of the Japanese writer Taidō Sugiyama (b. 1889). Notorious in Japan for unusual, often downright bizarre detective stories, Yumeno is famous as one of Japan’s first avant-garde writers and as a product of the rapid modernization and westernization of the Taishō era (1912–26). His magnum opus, the experimental mystery Dogura Magura, was adapted for film in the late 1980s. He died suddenly at the age of forty-seven in 1936.



  • Rasool Yunan

    Rasool Yunan is an Iranian poet, novelist, playwright, and short-story writer. Born in Urmia, Iran, in 1969, Yunan rose to fame for his poetry collections, but he has turned toward microfiction in his latest collections: You Were Late So We Ate Dinner, Careful, Don’t Hit Your Head on the Chandelier, and A Cottage in a Snow-Covered Field. His most recent publication is a 2018 best-selling novel entitled The Journey Was Long So We Spoke of Love.


  • Hamza Yusuf

    Hamza Yusuf is president of Zaytuna College. He has been a student of the classical Islamic tradition for over forty years, studying with some of the most respected scholars of our time, and serves as an adviser to the Center for Islamic Studies at the Graduate Theological Union in Berkeley. He is vice president of the Forum for Promoting Peace in Muslim Societies, an international initiative that seeks to address the root causes that can lead to radicalism and militancy. His most recent book is Purification of the Heart: Signs, Symptoms and Cures of the Spiritual Diseases of the Heart (2012).



  • Adam Zagajewski

    Adam Zagajewski (b. 1945) was born in the city of Lwów (now Lvov, Ukrainian SSR), but was forced to leave as an infant when the Red Army occupied the city. After studying philosophy at Jagiellonian University in Kraków, he emigrated to Paris, where he would remain until 2002. He began writing poetry in the 1970s and helped lead the movement that would come to be known as the Polish New Wave. He built his career around teaching at various universities around the world, including the University of Houston and the University of Chicago in the United States.



  • Sepideh Zamani

    Sepideh Zamani’s first collection of short stories, Barbuda, was published in Persian in 2016. Her novel Ouroboros was published in 2018. Sleeping in a Dark Cave and Women Looking at the Sky are forthcoming in 2019. Born in Iran in 1973, Zamani graduated from law school in 1999 and moved to the United States a year later.



  • Photo by Omar Faundez

    Alejandro Zambra

    Alejandro Zambra (born 1975) is a poet, fiction writer, and literary critic born in Santiago, Chile. He studied at the Instituto Nacional and the University of Chile. He currently teaches at the School of Literature at the Diego Portales University in Santiago. He has contributed articles on literature in newspapers The Latest News, The Clinic, El Mercurio and La Tercera, and magazines such as Turia and Letras Libres.


  • Daisy Zamora

    Daisy Zamora’s poetry collections in Spanish have been published in Nicaragua, Costa Rica, and Spain. Most recently, her selected poems were published in Madrid: La violenta espuma (Visor, 2017). Bilingual collections of her work have been published in England and the US, including The Violent Foam, translated by George Evans.



  • Alessio Zanelli

    Alessio Zanelli,Italian by birth, has long adopted English as his writing language and has appeared in literary magazines in a dozen countries, including, in the USA, Ascent, California Quarterly, Chiron Review, Concho River Review, Iconoclast, Italian Americana,The Lyric, Main Street Rag, Poesia, and Potomac Review. His fourth full collection, titled Over Misty Plains, will be released in the UK by Indigo Dreams in late 2011/early 2012. He is the poetry editor of Private Photo Review, an international magazine of photography and short writings, the Italian Stanza Representative for the Poetry Society of London, and a featured poet in the 2006 edition of Poet’s Market.



  • Photo by Jorge Luis Plata

    Isabel Zapata

    Isabel Zapata is a Mexico City–born writer and editor. She is the author of the poetry books Ventanas adentro (Ediciones Urdimbre, 2002), Las noches son así (Broken English, 2018), and Una ballena es un país (Almadía, 2019) as well as the bilingual essay collection Alberca vacía / Empty Pool (Argonáutica, 2019, trans. Robin Myers). Recent poems have appeared in English translation in Waxwing, The Common, Rio Grande Review, and are forthcoming in Words Without Borders.



  • Ghassan Zaqtan

    Palestinian poet Ghassan Zaqtan is a novelist, editor, and the author of ten collections of poetry. His newest collection, The Silence That Remains, is forthcoming from Copper Canyon. He is a two-time finalist for the Neustadt International Prize for Literature (2014, 2016) and shared the 2013 Griffin Poetry Prize with Fady Joudah. He lives in Ramallah.


  • Robert Zaretsky

    Robert Zaretsky is the author of several books and a Professor of French History at University of Houston.



  • Juli Zeh

    Juli Zeh (born on 30 June 1974 in Bonn) is a German writer. Her first book was Adler und Engel (translated into English as Eagles and Angels by Christine Slenczka), which won the 2002 Deutscher Bücherpreis for best debut novel. She traveled through Bosnia-Herzegovina in 2001, which became the basis for the book Die Stille ist ein Geräusch. Her other books are Das Land der Menschen, Schilf (translated into English as Dark Matter by Christine Lo), Alles auf dem Rasen, Kleines Konversationslexikon für Haushunde, Spieltrieb, Ein Hund läuft durch die Republik and Corpus Delicti (translated into English as The Method by Sally-Ann Spencer).



  • Skuya Zephier

    Skuya Zephier, a member of the Oglala Sioux Tribe, was born and raised a nomad in the West and educated as a petroleum geologist. Her essay “Landmarks and Mines” appeared in conjunction with the “After Alcatraz” issue of WLT (Autumn 2019). She is currently writing and telling her family’s stories before they are lost in the wind, to time.



  • Moikom Zeqo

    Born in Durrës, Albania, in 1949, Moikom Zeqo is a prolific author of poetry, fiction, children’s books, and monographs on history and literature. He has published more than one hundred books in his lifetime. In 1974 his third poetry collection, Meduza (published in the US as I Don’t Believe in Ghosts [BOA, 2007]), was suppressed until after the fall of Albanian communism. In 1979 Zeqo was “rehabilitated” and employed by the Archaeological Museum of Durrës and the Academy of Sciences in Tirana. In 1991 he served as Albania’s minister of culture. From 1992 to 1996 he served as a parliamentary representative in the Albanian Popular Assembly, and from 1998 to 2004 he directed the National Historical Museum in Tirana. Since then, he has worked as a journalist, art curator, and freelance writer. The US translation of his book Zodiac (Zephyr, 2015) was a finalist for the PEN Center USA Award in Translation.


World Literature Today
630 Parrington Oval, Suite 110
Norman, OK 73019-4037
405-325-4531



Updated by World Literature Today: [email protected]