New Works in Translation from the Edinburgh International Book Festival

August 28, 2012

The bookstore shelves at the Edinburgh International Book Festival were deliciously packed with new releases from the hundreds of authors who participated in the two week festival. The following reading list is our own curation of eight newly translated books discovered while at the festival. 

Seven Houses in France by Bernardo Atxaga
English translation by Margaret Jull Costa

Seven Houses

 

HHhH by Laurent Binet
Translated from the French by Sam Taylor

HHhH by Laurent Binet 

 

Opendoor by Iosi Havilio
Translated from the Spanish by Beth Fowler

Opendoor by Iosi Havilio

 

Suddenly a Knock on the Door by Etgar Keret
Translated from the Hebrew by Nathan Englander 

Suddenly a Knock on the Door

 

Seven Ways to Kill a Cat by Matías Néspolo
Translated from the Spanish by Frank Wynne

7 Ways to Kill a Cat

 

Traveller of the Century by Andrés Neuman
Translated from the Spanish by  Nick Caistor and Lorenza Garcia

Traveller of the Century

 

Zbinden's Progress by Christoph Simon
Translated from the German by Donal McLaughlin

Zbinden's Progress

 

Ru by Kim Thúy
Translated from the French by Sheila Fischman

Ru

 

World Literature Today
630 Parrington Oval, Suite 110
Norman, OK 73019-4037
405-325-4531



Updated by World Literature Today: [email protected]