Harbhajan Singh Hundal was born in Lyallpur (Pakistan) in 1934. In addition to fifteen books of poetry, he has written travelogues and autobiographical accounts. He is also an avid literary translator. He has translated selections from Neruda, Lorca, Brecht, Mayakovsky, Darwish, and others into Punjabi. He has been at the forefront of people’s struggles and was kept in preventive detention for over four months during the Emergency. A recipient of the Soviet Land-Nehru Award, he has been editing Chiragh (The Lamp), a literary quarterly in Punjabi, since 1992. He currently lives in the village of Fattu Chak, Dhilwan, Kapurthala (Punjab, India).
The Punjabi poet Harbhajan Singh Hundal (b. 1934) is a poet of achieved, not received, utterance. He neither claims nor trusts inspiration. His poetry affirms reasoned dialogue as the foundation of human community, a belief he shares – probably unknown to himself – with Hegel.
Hundal’s poetry and h...
While you’re browsing through this week’s set of lit links, we would really appreciate your help. We are currently in the running for ASME’s Best Cover Contest and need votes to win! All you have to do is click on this link to our March 2013 cover on Facebook and like the photo to cast your vote for us. Voting in our category stays open until Sunday, March 9. We appreciate your help!
News, Reviews, and Interviews
In a new report, statistics show that of the top 100 books banned in the last century, 72 are children’s literature titles.
Worried about your personal privacy online? Julia Angwin, author of Dragnet Nation, tells Kirkus Reviews that it’s possible to reclaim privacy.
What’s the best thing about being an author in Egy...
Award-winning Argentinean-Spanish writer and translator Andrés Neuman will visit the University of Oklahoma as the marquee writer for the 2014 Puterbaugh Festival of International Literature and Culture, which will be held March 26-28. Members of the public are invited to attend Neuman’s keynote talk, which will be held at 11 a.m. on March 28 in Meacham Auditorium.
Neuman is the 27th Puterbaugh Fellow and the fifth Argentine writer to be featured in the series, following Jorge Luis Borges, Julio Cortázar, Manuel Puig and Luisa Valenzuela. Neuman’s first novel to be translated into English, Traveler of the Century, won the Alfaguara Prize and the National Critics Prize and was selected among the best books of the year by the critics of El País, El Mundo, The Guardian, The Independent and Financial Times, among others. His latest novel, Talking to Ourselves, will arrive in bo...
We need your help! Our March 2013 cover featuring the photography of Phil Borges is competing among some very big mainstream magazines, but we're hopeful that—with your vote—we can win. Cast your vote by liking the photo of our March 2013 cover. Each "like" is a vote, so you only need to vote once!
Thank you for supporting our nonprofit literary magazine and our mission to elevate writers and translators all over the world.
Being around the Tibetan people and their culture helped awaken me. Let’s hope that their magnificent culture will not only survive but thrive. I am reminded of the...
It was an exciting week for both World Literature Today and world literature. In magazine news, we launched the March issue, celebrating international humor and the 2012 Puterbaugh Fellow, Maaza Mengiste. In world lit news, new plays, new books, and new essays kept us on our literary toes. Enjoy!
News, Reviews, and Interviews
If you’re interested in learning more about Karl Ove Knausgaard, the author of the My Struggle book series, the New York Times interviewed him alongside a new short story.
Just because short stories are short doesn’t mean th...