Claudia Steinberg interview Adania Shibli, author of the novel Minor Detail.
“There’s a forest at the corner / a desert in the public square / snow atop the dome of parliament / a cave at home / a hole in the head / to reassure bullets and generals’ laughter,” from “Late Olives,” by Ibrahim Nasrallah
“We can speak out to one another in the manner a ventriloquist throws his voice, like an imperceptible twitch of the lips. Once we rediscover our voices we can cast them out like a fishnet, our words and sentences catching across the room,” from “The Bodies,” by Sahar Mustafah
“Falestin exists no matter what the map tells you. / Al Quds is the heart of Falestin, no matter what they claim,” from “Khalini Ahkilak (Let me tell you),” by Nour Al Ghraowi
Mohamed Masri / Courtesy of the artist
“The festival is here we eat meat / Spit bones, noisily slurp soup / The paddles they lift on TV are neat as chopsticks, / High as splashes. We down all the Tsingtao / And our eyes jump into the Shing Mun River / To rinse away last year’s bad luck,” from “Festival,” by Chung Kwok-keung
Find a spot near some water and let yourself be transported to the Italian seaside in this story of two teens who meet on the beach and form a quick intimacy.
(Everything here is reported by the young man who found the bottle.)
In the dentist’s chair with mouth wide open, a patient contemplates her tongue’s relationships to B6 or B7, how shade 2 benefits an ex-smoker, and the complex connections between teeth and home.
Seventy years of Palestinian fragmentation since Israel’s creation have taken their toll. The Palestinians of today are split into different communities living different lives from one another. Here, a British Palestinian writer reflects on both the identity forced upon her and on the one she has created.
Using Bruce Charles Mollison’s How to Prepare for the Collapse of Capitalism as a starting point, Eric Schierloh partially rewrites and expands far beyond it to imagine non-industrial publishing.
WLT’s Executive Director RC Davis-Undiano offers his homage to Rudolfo Anaya, both a legend of the Chicano Renaissance and a personal friend.
Keija Parssinen interviews Isabella Hammad, author of The Parisian, a book that “luxuriates in language and radiates intelligence.”
Contributing editor Erik Gleibermann interviews Colombian writer Ingrid Rojas Contreras, whose memoir-in-progress, The Man Who Could Move Clouds, centers on her curandero grandfather.
Translator Paul Holzman interview Eric Schierloh, who runs a multifaceted cultural artisanry imprint Barba de Abejas, which has released forty-six titles of more than thirty authors, and around 6,600 books along with 1,900 chapbooks—each one made by hand and including ancient text to contemporary poetry.