Browse through all of the translators in WLT.
  • Daisy Zamora’s poetry collections in Spanish have been published in Nicaragua, Costa Rica, and Spain. Most recently, her selected poems were published in Madrid: La violenta espuma (Visor, 2017). Bilingual collections of her work have been published in England and the US, including The Violent Foam, translated by George Evans.


  • Rouhollah Zarei is an assistant professor of English, Yasouj University, Iran. He is the author of Edgar Allan Poe: An Archetypal Reading and co-authored The Unsaid: Nature and Nostalgia in the Poetry of Nader Naderpour (forthcoming).



  • Zhou Xiaojing is a professor of English at University of the Pacific. Her translations of Zheng Xiaoqiong’s poems appeared in Chinese Literature Today and Verge: Studies in Global Asias.



  • Ping Zhu is an associate professor of Chinese literature at the University of Oklahoma and serves as the acting editor in chief of Chinese Literature Today.



  • Linda Stern Zisquit has published five full-length collections of poetry, most recently Havoc: New & Selected Poems (Sheep Meadow Press, 2013) and Return from Elsewhere (2014). Her translations of Hebrew poetry include Rivka Miriam, Yona Wallach, and Yehuda Amichai.



  • Jennifer Zoble is a writer, editor, educator, and literary translator. She coedits InTranslation and teaches academic and creative writing at NYU.