Browse through all of the translators in WLT.
David Brookshaw is an emeritus professor at the University of Bristol, UK. He has published widely in the field of Brazilian and lusophone postcolonial studies. His translations include, most recently, Mia Couto’s Confession of the Lioness and Pensativities and Other Interinventions: Selected Essays, both forthcoming in spring 2015. His translation of Couto’s “In Some Other Life I Was a Bird” appears on page 53.
Susan Brown (b. 1968, New Orleans) is a Paris-based American translator.
Sarah Brownsberger’s poetry appears in Field, the Hudson Review, OnEarth, Poetry East, Salamander, and other journals. Her Icelandic-English translations include Sigfús Bjartmarsson’s bestiary, Raptorhood (Uppheimar, 2007); Harpa Árnadóttir’s artist’s diary, June (Crymogea, 2011); critical essays; and fiction and poetry for the unesco Reykjavík Literary City project.
During and following her studies in the international BA program in Israel, Anna Burneika assisted theater directors in Ukraine to stage new productions of Arthur Miller’s A View from the Bridge and Simon Stephens’s The Curious Incident of the Dog in the Night-Time. She has translated more than 120 stories by Felix Krivin.