Charlotte Coombe is a British literary translator working from French and Spanish into English. A two-time PEN Translates award winner and shortlisted for the Valle Inclán Translation Prize in 2019 for her translation of Margarita García Robayo’s Fish Soup, she is also co-founder of the Translators Aloud YouTube project, which shines a spotlight on literary translators reading from their work. She is currently co-translating En diciembre llegaban las brisas by Colombian author Marvel Moreno (Europa Editions, 2022)
Photo by Shahin Khalaji on Unsplash
Narrated by a chorus of male voices, this story recounts the details of an incident that occurred in a company of only male employees, triggered by the...
A seller of lepyoshka in Kiev Street, Bishkek, Kyrgyzstan / Photo by Irene Strong / Unsplash
In And We Came Outside and Saw the Stars Again, forthcoming on August 25, dozens of es...
Edinburgh. Charco Press. 2018. 226 pages.
Having garnered the praise of Juan Cárdenas and Juan Villoro, young Colombian author Margarita García Robayo is being published for the first time in English...