An interview with Megan McDowell, a leading English-language translator of fiction from Latin America.
In this excerpt from a classic Argentine horror novel, something sinister visits a bathing woman in her new apartment.
“I want to follow Naomi’s eyes / as they gaze around the shuttered / souk and spy in the alley’s dirt /a crumpled handkerchief / just like the one her father had,” from “I want to follow Naomi,” by Rachel Tzvia Back
“Some of our people will hate you as they hate themselves. / You must create a life / without giving them all your life’s attention,” from “Rite of Baptism,” by Pádraig Ó Tuama
“The manual couldn’t be clearer about how even moisture / trapped in sugar could ruin the melangeur, / so when the granite wheels screech and some unseen / plastic insert breaks, you anger, but decide not to let // an inattention so small dictate how you should love,” from “Melangeur,” by Mihaela Moscaliuc
You Have to Read This!
Be careful what you wish for—especially online, especially if you’re a woman—in this modern adaptation of W. W. Jacobs’s “The Monkey’s Paw.”
Death Valley
“A boy is playing a slow, mournful tune on a violin. Holding hands, the big girls trudge in a circle around their table on the right side of the room, grass-green dresses swaying,” from “UDeath Valley,” by Junko Mase
The Turkish island of Imbros represents a historical anomaly of Mediterranean geopolitics. Matt A. Hanson traces the tenacious attempt by the island’s Greek-speaking community to hold onto their history, language, and culture.
Inspired by a photo and the histories connected to it, a writer makes a film to mark Wole Soyinka’s ninetieth year.
Can we tell stories, the author asks, “in a way that makes more breathing room, that does not crush humans, not even one, not even a little girl?”
8 Questions for Gabriel Bump
An interview with Gabriel Bump, whose second novel The New Naturals was published by Algonquin Books in late 2023.
Transnational Transmission: A Conversation with North Macedonian Poet Andrej Al-Asadi
Born in London in 1997, Andrej Al-Asadi is among the foremost young poets writing in Macedonian today. In a conversation with Peter Constantine, he discusses his multicultural background and the influences that have inspired his work and that of other contemporary Macedonian poets.