Author | N

Find your favorite authors featured in WLT or browse the entire list.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

  • Photo by Yossi Zamir

    Mei-Tal Nadler received the 2014 Teva Prize in Poetry and the 2008 Ministry of Culture award for emerging poets. Her debut collection, Nisuyim be-chashmal (Experiments in electricity), was published last year. She is a doctoral candidate in Hebrew literature at Ben-Gurion University and a research fellow at the Israel Democracy Institute.

  • André Naffis-Sahely’s first collection of poetry is The Promised Land: Poems from Itinerant Life (Penguin, 2017). His translations from French and Italian include works by Honoré de Balzac, Émile Zola, Alessandro Spina, Rashid Boudjedra, and Tahar Ben Jelloun. His Beyond the Barbed Wire: Selected Poems of Abdellatif Laâbi (Carcanet, 2016) received a Writers in Translation award from English PEN.

  • Shahla Naghiyeva is an associate professor of translation and literature in the department of foreign literature of the Azerbaijan University of Languages.

  • Daljit Nagra comes from a Punjabi background. He was born and raised in London, then Sheffield. He has won several prestigious prizes for his poetry. In 2004 he won the Forward Prize for Best Individual Poem with “Look We Have Coming to Dover!” This was also the title of his first collection, which was published by Faber & Faber in 2007 and won the Forward Prize for Best First Collection and the South Bank Show Decibel Award. Nagra is on the board of the Poetry Book Society. He has judged the Samuel Johnson Award 2008, the Guardian First Book Prize 2008, the Foyles Young Poets Competition 2008, and the National Poetry Competition 2009. He has also hosted the T. S. Eliot Poetry Readings 2009 and is a regular contributor to radio programs.

  • Hera Naguib is a poet and teacher based in Lahore, Pakistan. She is a graduate of the MFA in Writing program at Sarah Lawrence College in New York. Her poems have appeared or are forthcoming in Prairie Schooner, Beloit Poetry Journal, Spillway, diode, and elsewhere.

  • Anita Nair was born in Shoranur, Kerala, in 1966. She grew up in Chennai and later moved to Kerala, where she did her BA in English language and literature. She worked as an advertising writer before opting to write full-time in 2001. Nair is the author of several works of fiction and nonfiction:Satyr of the Subway and Eleven Other Stories, The Better Man, Ladies CoupéMistress, and Goodnight and God Bless. Her new novel is Lessons in Forgetting. She has also published a collection of poems, Malabar Mind, and has edited Where the Rain Is Born: Writings about Kerala. Her books have been translated into thirty languages worldwide. She lives in Bangalore.

  • Mini Nair lives in Mumbai with her family. One of her story ideas about illegal embryo sex selection was made into a film by the nonprofit organization, Population First. She has published two books in India; an illustrated children's book and a pharmaceutical biography about B.V. Patel. The Fourth Passenger is her first novel.

  • Duane Niatum (Jamestown S’Klallam) writes poems, stories, and essays and studies European and American Indian art, literature, and culture. He has been widely published in the US and abroad. His ninth book of poems is Earth Vowels. The Northwest landscape and legends of his ancestors help shape his writings.

  • A scholar of race, gender, and war in multiethnic American literature, Samina Najmi discovered the rewards of more personal kinds of writing in 2011. Her essay “Abdul” won Map Literary’s 2012 nonfiction prize. Samina grew up in Karachi and London and now calls California’s San Joaquin Valley home.

  • Weam Namou was born in Baghdad, Iraq, as a minority Christian and came to America at age ten. The author of three novels, she is the co-founder and president of Iraqi Artists Association, and she writes for several local newspapers. Currently, she is working on a feature documentary, The Great American Family. Her poems "Dear Iraq" and "Miriam" appeared in the November 2007 issue of WLT.

  • A writer and literary Persian<>English translator/editor, Raha Namy is currently a PhD candidate in creative writing, fiction, at the University of Denver. Her writing has appeared in Guernica, World Literature Today, Quarterly Conversation, Barcelona Review, Short Fiction Magazine, Baltimore Review, and elsewhere.

  • Susan Smith Nash earned her PhD in English at the University of Oklahoma where her dissertation examined apocalyptic narratives in literary, film, and cultural texts. She has combined her passion for creative expression with petroleum geology to develop programs that promote innovation, science, and technology.

  • Photo by Hind Sarout

    Amjad Nasser (b. 1955, Jordan) is one of the leading figures of his generation writing in Arabic today. He has published nine poetry collections, four lyric travel memoirs, and one novel, Land of No Rain (forthcoming from Bloomsbury Books). He is the cultural editor of the Arabic newspaper Al-Quds Al-Arabi and lives in London. Shepherd of Solitude (2009) is the first selected translation of his poetry in English, and his works have been translated into several languages.

  • Mohamad Nassereddine was born in 1977 in South Lebanon. He is the author of seven poetry collections, the most recent of which is Cages in Search of Birds (Dar al-Nahda al-Arabiyya, 2019). He holds a PhD in medical engineering and teaches at the Lebanese University. He is also a translator and cultural journalist who regularly publishes interviews, translations, and reviews in the cultural appendix of the Lebanese newspaper Al-Akhbar.

  • Chilean writer María José Navia (b. 1982) is the author of the novel SANT and the short-story collection Instrucciones para ser feliz. She is currently an assistant professor of Latin American literature at the Pontificia Universidad Católica de Chile. She writes literary reviews on her blog,, and you can also find her on Twitter: @mjnavia.

  • Michael M. Naydan is Woskob Family Professor of Ukrainian Studies and a prolific translator from Ukrainian and Russian. He is currently in the process of compiling an anthology of contemporary Ukrainian women writers and is completing a translation of Iren Rozdobudko’s novel The Button with Olha Tytarenko. His essay on Ukrainian literary identity after the Orange Revolution appeared in the September 2005 issue of WLT.

  • Rabiqe Nazim qizi was born in 1979 in Baku. She has worked for several newspapers as a reporter and translator. She has published two books of poetry (Up to You and Episodes of Love) and was awarded the Nasimi Prize for Literature and the “Umid Ishighi” (Hope’s Light) Prize in International Literature from the Rasul Rza Foundation.

  • Etan Nechin is an Israeli writer living in New York. He is the online editor of The Bare Life Review: A Journal of Immigrant and Refugee Literature. His writing is published in Boston Review, ZYZZYVA, the Brooklyn Rail, the Independent, Apogee, Columbia Journal, and more. He is the recipient of the Felipe de Alba Award for Fiction.

  • photo: mbaro01/wikimedia

    Samira Negrouche was born in Algiers where she still lives. She is a poet and translator, also a doctor, whose work crosses physical, linguistic, and artistic boundaries: she has frequently collaborated with visual artists and musicians, including the violinist Marianne Piketty, the theorbist Bruno Helstroffer, and the graphic artist Ali Silem. Poems of hers, in Marilyn Hacker’s translations, have appeared in journals including Banipal, Pleiades, upstreet, and PN Review.

  • Joshua B. Nelson, a citizen of the Cherokee Nation and a native Oklahoman, is Assistant Professor of English and an affiliated faculty member with Native American Studies and Film & Video Studies at the University of Oklahoma. He earned his PhD and MA in English from Cornell and his BA in psychology from Yale. His current project, Progressive Traditions: Cherokee Cultural Studies, looks to dismantle the pervasive assimilated/traditional dichotomy plaguing American Indian literary criticism to explore the adaptive potential of traditional practices. He and his wife divide their time between Norman and Park Hill.

  • Marilyn Nelson is the 2017 NSK Neustadt Laureate and the author or translator of some twenty poetry books, among them a biography-in-verse, Carver: A Life in Poems, a memoir-in-verse, How I Discovered Poetry, and a novel-in-verse, American Ace. Her The Fields of Praise: New and Selected Poems won the 1998 Poets’ Prize; Carver: A Life in Poems won the 2001 Boston Globe/Horn Book Award and the Flora Stieglitz Straus Award; Fortune’s Bones was a Coretta Scott King Honor Book and won the Lion and the Unicorn Award for Excellence in North American Poetry; and My Seneca Village won the Los Angeles Times Book Award for Young Adult Literature. Nelson’s honors include two NEA creative writing fellowships, the 1990 Connecticut Arts Award, a Fulbright Teaching Fellowship, a fellowship from the J. S. Guggenheim Memorial Foundation, the Frost Medal, and the NCTE Award for Excellence in Poetry for Children. She was Poet Laureate of the State of Connecticut from 2001 to 2006 and is currently Poet-in-Residence at Saint John the Divine’s American Poets Corner. Lubaya’s Quiet Roar, a picture book, is forthcoming from Dial Books.

  • Photo by Simon Hurst

    Andrés Neuman (b. 1977, Buenos Aires) is a novelist, short-story writer, poet, essayist, and aphorist. He writes his own blog, Microrréplicas, one of the best literary blogs in Spanish according to a survey by El Cultural. His fourth novel, El viajero del siglo, won the 2009 Alfaguara Prize and the National Critics Prize, awarded by the Spanish Literary Critics Association. The critics of El País and El Mundo included it among the five best novels of the year in the Spanish language. It is available in English as Traveler of the Century.

  • Photo by Rose Community Foundation

    Kathy Neustadt is a cofounder of the NSK Neustadt Prize for Children’s Literature. She works as a freelance field producer for the ABC network for the shows Good Morning America, World News Tonight with Diane Sawyer, and Nightline. She has been with ABC for twenty-five years. She is the past president and current board member of the Robert E. Loup Jewish Community Center and the Mizel Center for Arts and Culture. She is on the Jewish Life Committee for Rose Community Foundation and a board member for Facing History and Ourselves, a nationwide curriculum teaching middle and high school students tolerance and how to overcome racial and ethnic discrimination. Kathy lives in Denver with her two children, Tess (sixteen) and Josh (thirteen).

  • Denise Newman is a translator and poet who has published three collections of poetry. She has translated two books by Denmark’s greatest modernist author, Inger Christensen. Her translation of Naja Marie Aidt’s short-fiction collection, Baboon, won the 2015 PEN Translation Prize (for another story by Aidt, see WLT, Sept. 2015, 26–29).

  • photo: randi ward

    Jóanes Nielsen, a former dockworker turned political activist and writer, is one of the preeminent figures in contemporary Faroese literature and culture. He has published seventeen books including the novel Brahmadellarnir, which was nominated for the 2013 Nordic Council’s Literary Prize and is published in English translation as The Brahmadells.

  • Elizabeth (Biz) Nijdam is a PhD candidate in the Department of Germanic Languages & Literatures at the University of Michigan in Ann Arbor. Her research focuses on German comics after 1989. Her dissertation project traces East German artistic traditions into the post-unification comics of PGH Glühende Zukunft members Anke Feuchtenberger and Henning Wagenbreth.

  • Poet and essayist Ketty Nivyabandi was born in Belgium in 1978. She currently lives and works in her hometown, Bujumbura, Burundi. Her poetry, written mostly in French, has appeared online and in several anthologies. In 2012 Nivyabandi was selected to represent Burundi in the London Poetry Parnassus as part of the Summer Olympics. She is working on her first poetry collection.

  • Photo by Henry Rexroad

    Elizabeth Novickas worked in a number of fields before returning to her first love, literature. Her translation of Giedra Radvilavičiūtė’s essays  (see page 73) was published in 2013 by Dalkey Archive Press.

  • A pianist and educator, Aysel (Nino) Novruz was born in 1985. Interested in literature from childhood, she published her first article at the age of ten in Günash (Sunlight) magazine. Her literary works are regularly published in different periodicals.

  • Photo by Shevaun Williams

    Naomi Shihab Nye is the laureate of the 2013 NSK Neustadt Prize for Children's Literature and author or editor of more than thirty books, one of which—19 Varieties of Gazelle: Poems of the Middle East—was a finalist for the National Book Award. Her novel Habibi, which members of the jury read when selecting her for the NSK Prize, has been translated into five languages and received five “Best Book” awards. Her most recent collections include There Is No Long Distance Now (short stories) and Transfer(poems). Nye has been a Lannan Fellow, a Guggenheim Fellow, and a Witter Bynner Fellow (Library of Congress). She has received a Lavan Award from the Academy of American Poets, the Isabella Gardner Poetry Award, the Lee Bennett Hopkins Poetry Award, the Paterson Poetry Prize, four Pushcart Prizes, and numerous honors for her children’s literature, including two Jane Addams Children’s Book Awards. In 2009 Nye was elected to the Board of Chancellors of the Academy of American Poets.

World Literature Today
630 Parrington Oval, Suite 110
Norman, OK 73019-4037

Updated by World Literature Today: [email protected]