Author | H

Find your favorite authors featured in WLT or browse the entire list.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

  • B. B. P. Hosmillo

    B. B. P. Hosmillo is a queer and anticolonial writer from the Philippines. He is the author of Breed Me: a sentence without a subject / Phối giống tôi: một câu không chủ đề (AJAR Press, 2016), with Vietnamese translation by Hanoi-based poets Nhã Thuyên and Hải Yến. His writing is anthologized in Bettering American Poetry 2015 and has appeared in SAND: Berlin’s English Literary Journal, The Nottingham Review, Tupelo Quarterly, and Transnational Literature, among many others. His interviews can be read in Misfits Magazine (UK) and VIDA: Women in Literary Arts. He is the founder of Queer Southeast Asia: a literary journal of transgressive art, a poetry reader for BOAAT Journal, and occasionally a guest poetry editor for Cha: An Asian Literary Journal. He is currently the associate expert at the International Information and Networking Centre for Intangible Cultural Heritage in the Asia-Pacific Region under the auspices of UNESCO in South Korea, where he is finishing his next book, Black Paradise.



  • Syrine Hout

    Syrine Hout is chair of the Department of English at American University of Beirut, where she is a professor of English and comparative literature. She is working on a monograph on multilingualism in anglophone Lebanese fiction. Previously, she has published essays on the post-1995 Lebanese exilic novel and Rabih Alameddine in WLT.


  • John T. Howard

    John T. Howard holds an MFA in creative writing from Indiana University. Originally from New York, he resides in the Bay Area with his wife, dog, books, and writing projects, which include a novel, a collection of short stories, and a full-length translation.



  • LeAnne Howe

    LeAnne Howe (Choctaw) is the author of Choctalking on Other Realities (2013), winner of the inaugural 2014 MLA Prize for Studies in Native American Literatures, Cultures, and Languages; the novels Miko Kings: An Indian Baseball Story (2007); Shell Shaker (2001), winner of the American Book Award (2002); and the poetry collection Evidence of Red (2005). The excerpts here are from her current manuscript, Savage Conversations. She is the Edison Distinguished Professor of American Literature at the University of Georgia.



  • Tiffany Huggins

    Tiffany Higgins is a poet, translator, and writer on the environment and Brazil. Her writing appears in Granta, Guernica, Poetry, and elsewhere.



  • Rose Hunter

    Rose Hunter’s (rosehunterwriting.com) poetry book, glass, was published by Five Islands Press (Australia) in 2017. Journals she has been published in include Cordite, Australian Poetry Journal, Southerly, Los Angeles Review, DIAGRAM, and The Bennington Review. From Australia, she lived in Canada for ten years and is currently a digital nomad (in Puerto Vallarta, Mexico, at the moment). She tweets @BentWindowBooks, a chapbook publisher she founded.



  • Hwang Tong-gyu

    Hwang Tong-gyu was born in 1938 in Sukch’on, South P’yongan province, in what is now North Korea. Author of fourteen poetry collections and five prose books, he has received the Hyondae Award, Midang Award, and Ku Sang Award.



  • Kim Hyesoon

    Kim Hyesoon, a prominent contemporary poet from Korea, has published ten collections of poetry. Her poetry in translation includes Mommy Must Be a Fountain of Feathers (2008), All the Garbage of the World, Unite! (2011), and Sorrowtoothpaste Mirrowcream (2014).


  • Eric E. Hyett

    Eric E. Hyett’s poetry most recently appeared in the Worcester Review, Cincinnati Review, Barrow Street, the Hudson Review, and Harvard Review Online. He is co-translator of Sonic Peace, by Kiriu Minashita, which was shortlisted for the American Literary Translators Association’s 2018 National Translation Award.


World Literature Today
630 Parrington Oval, Suite 110
Norman, OK 73019-4037
405-325-4531



Updated by World Literature Today: [email protected]