Find your favorite authors featured in WLT or browse the entire list.

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z

  • Will Firth

    Will Firth (www.willfirth.de) was born in 1965 in Newcastle, Australia. He studied German and Slavic languages in Canberra, Zagreb, and Moscow. Since 1991 he has lived in Berlin, where he works as a translator of literature and the humanities (from Russian, Macedonian, and all variants of Serbo-Croat). His best-received translations of recent years have been Robert Perišić‘s Our Man in Iraq, Andrej Nikolaidis’s Till Kingdom Come, and Faruk Šehić’s Quiet Flows the Una



  • Anne O. Fisher

    Anne O. Fisher’s latest translation is Ksenia Buksha’s novel The Freedom Factory (2018), published by Phoneme Media. With poet Derek Mong, Fisher co-translated The Joyous Science: Selected Poems of Maxim Amelin, winner of the 2018 Cliff Becker Book Prize in Translation (four of Amelin’s poems appeared in the September 2017 issue of WLT). With bilingual writer Margarita Meklina, Fisher co-edited the folio Life Stories, Death Sentences: Contemporary Russian-Language LGBTQ+ Writing, forthcoming in In Translation in conjunction with Pride Month 2019.



  • Photo: S. Mistraldiv>

    Pierrette Fleutiaux

    Pierrette Fleutiaux’s (b. 1941) 1984 collection, Les Métamorphoses de la reine, won the Prix Goncourt for short stories. The first story from this collection, “The Ogre’s Wife,” was selected for inclusion in The Year’s Best Fantasy and Horror 1992 and also adapted into an opera. In 1990 Fleutiaux won the Prix Femina for her novel We Are Eternal (trans. Jeremy Leggatt).



  • Irina Flige

    Irina Flige has been the director of the Research and Information Center “Memorial” St. Petersburg since 2002. A social anthropologist specializing in the material memory of Soviet state terror and the Gulag, she has been collecting and preserving personal archives for many years. She is also a widely published expert on Gulag burial sites. Visit worldlit.org to read Emily Johnson’s interview with Flige.



  • Leonora Flis

    Slovene author Leonora Flis wrote Upogib Časa (Bending time), a book of essays about living in New York City as a foreigner after spending a Fulbright year in the city studying at Columbia. She teaches narrative nonfiction in Ljubljana and Nova Gorica.

     



  • Photo by Dena Florczykdiv>

    Piotr Florczyk

    Piotr Florczyk is an award-winning poet, translator, and scholar who teaches in the Global Literary Studies program at the University of Washington, Seattle. Alongside multiple volumes of Polish poetry translations, he has published books of original poetry in English and in Polish. He lives with his family in Los Angeles.



  • Laurel Flores Fantauzzo

    Laurel Flores Fantauzzo is the author of the nonfiction book The First Impulse, which examines a love story and mystery in Metro Manila. She was a 2016 finalist for the PEN/Fusion Award, and she has earned grants and residencies from Erasmus, Hedgebrook, Fulbright, and the Astraea Lesbian Foundation for Justice.



  • Dolores Flores-Silva

    Dolores Flores-Silva, from the Mexican Gulf state of Veracruz, teaches Latin American literature and culture at Roanoke College. She is co-author of The Cross and the Sword in the Works of Rosario Ferré and Mayra Montero (2009) and has written on topics such as Mexican and Hispano-Caribbean literatures and cultures, Chicano Studies, and—most recently—the US South. Her publications as a poet, playwright, and translator traverse languages and borders.



  • Jennifer Elise Foerster

    Jennifer Elise Foerster is an alumna of the Institute of American Indian Arts and the Vermont College of the Fine Arts. A Muscogee (Creek) Nation citizen, she is pursuing her PhD at the University of Denver. Her first book of poems, Leaving Tulsa, was published by the University of Arizona Press in 2013.



  • J. V. Foix

    J. V. Foix (1893–1987) was a Catalan poet and essayist; this photo was taken in Cadaqués, Girona, in 1969. At the start of the twentieth century, he was instrumental in introducing the European avant-garde movements into Catalonia. “The Village” is an extract from his collection of prose poems, Daybook 1918.



  • Photo: Don J. Usnerdiv>

    Carolyn Forché

    Carolyn Forché’s first volume, Gathering the Tribes, winner of the Yale Series of Younger Poets Prize, was followed by The Country Between Us, The Angel of History, and Blue Hour. Her latest collection, In the Lateness of the World, is forthcoming in 2017. She has translated Mahmoud Darwish, Claribel Alegría, and Robert Desnos. Her famed international anthology, Against Forgetting: Twentieth-Century Poetry of Witness (1993), has been praised by Nelson Mandela as “itself a blow against tyranny, against prejudice, against injustice,” and was followed by the anthology Poetry of Witness: The Tradition in English, 1500–2001 (2014). In 1998 she received the Edita & Ira Morris Hiroshima Foundation for Peace & Culture Award in Stockholm for her human rights advocacy and the preservation of memory and culture. She was also a finalist for the 2016 Neustadt International Prize for Literature. She holds a University Professorship at Georgetown University, where she directs the Lannan Center for Poetics and Social Practice. She is currently at work on a memoir and a fifth collection of poetry.



  • J. Rhett Forman

    J. Rhett Forman’s (@drjrforman) scholarly and creative work has appeared in Midwest Quarterly, The Round, Agave, Brief Wilderness, Borderlands, Literature of the Americas, Contemporary Studies in Modernism, and anthologies by Clemson University Press. He holds a lectureship at Tarleton State University and received a BA from St. John’s College and PhDs from the University of Dallas and the University of Salamanca.



  • Photo: Johnathan Ringdiv>

    Aminatta Forna

    Aminatta Forna (OBE) is a prizewinning novelist, memoirist, and essayist. She is currently Lannan Visiting Chair of Poetics at Georgetown University and professor of creative writing at Bath Spa University. Her latest novel, Happiness (Grove), will be published in March 2018. 



  • Sibelan Forrester

    Sibelan Forrester teaches Russian language and literature at Swarthmore College in Pennsylvania. She has published translations of fiction, poetry, and scholarly prose from Croatian, Russian, Serbian, and Ukrainian.



  • Sesshu Foster

    Sesshu Foster has taught composition and literature in East LA for thirty-five years. His most recent book, City of the Future, won a 2019 CLMP Firecracker Award. He is collaborating with artist Arturo Romo on the novel ELADATL, to be published by City Lights Books in fall 2019.



  • Anna Frajlich

    Anna Frajlich is an award-winning Polish poet and writer. Her work includes eighteen books of poetry, some of which have been translated into English, French, Italian, Ukrainian, and Spanish. For over thirty years she taught Polish language and literature at Columbia University.


  • Ru Freeman

    Ru Freeman (www.rufreeman.com) is a Sri Lankan–born writer and activist. Her first novel, A Disobedient Girl, was published in the United States and translated into eight foreign languages. Her political journalism appears internationally in English and in Arabic translation. An excerpt of Freeman's writing appeared in the September 2010 issue of WLT.



  • Jocelyn Frelier

    Jocelyn Frelier is an assistant professor of International Studies at Texas A&M University. Her research interests include contemporary French and francophone literature and film, migration and diaspora studies, and gender theory. 



  • Rodrigo Fresán

    Rodrigo Fresán (b. 1963, Buenos Aires) is the author of Historia argentina, Vidas de santos, Trabajos manuales, Esperanto, La velocidad de las cosas, and more. Translations into English include Kensington Gardens (Natasha Wimmer, FSG), The Bottom of the Sky (Will Vanderhyden, Open Letter), and The Invented Part (Vanderhyden, Open Letter).



  • Stuart Friebert

    Stuart Friebert has published fifteen volumes of translations from the German and, in collaboration with colleagues, from the Czech, Italian, Romanian, and Lithuanian; fifteen books of his own poems (two with major prizes); several co-edited anthologies, including The Longman Anthology of Contemporary American Poetry (2nd ed., 1989); and two prose memoirs.



  • Yanara Friedland

    Yanara Friedland is a German American writer, translator, and teacher. She is the author of the novel Uncountry: A Mythology, the 2015 winner of the Noemi Fiction Prize. The digital chapbook Abraq ad Habra: I will create as I speak, is available from Essay Press.



  • Charlotte Friedman

    Charlotte Friedman is a poet, author (The Girl Pages), and adjunct professor at Barnard College, Columbia University. Her poetry has been published in such journals as the Connecticut River Review, Intima, and Waterwheel Review.



  • Max Frisch

    Max Frisch (1911-1991) was a Swiss novelist and playwright. Frisch's father suddenly passed away while he was studying at the University of Zurich, and Frisch had to abandon his studies and take up a job as a journalist, thus beginning his life-long career as a writer. His first novel was published in 1934, but his most active writing period occurred during the 1950s and 60s. Major themes in Frisch's works include identity, individuality, and political commitment. He is the laureate of the 1986 Neustadt Prize.


  • Sonja Fritzsche

    Sonja Fritzsche is Professor of German and Eastern European Studies at Illinois Wesleyan University. Her publications include Science-Fiction Literature in East Germany (2006) and The Liverpool Companion to World Science-Fiction Film (2014).



  • Photo by Alon Poratdiv>

    Tahel Frosh

    Tahel Frosh (b. 1977) has degrees in law and psychology and is currently working on a doctorate in literature. Her debut poetry collection, Betsa (Avarice. Jerusalem, Mossad Bialik, 2014), from which these poems have been chosen, was published in 2014 to wide acclaim. She also co-edited the anthology Avodat gilui (Unveiling work) and is a member of the art and social justice collective Cultural Guerrilla.



  • Fu Qiuyun

    Fu Qiuyun is from the city of Zhoukou in Henan Province. She changed jobs many times before ending up at the Workers’ Home in Beijing, where she has been working for over a decade. Currently she serves as the main organizer of the Picun Literature Group.



  • Todd Fuller

    Todd Fuller is curator of the Western History Collections at the University of Oklahoma Libraries. Some of his other work has appeared in Crazyhorse, Poet Lore, Puerto del Sol, Quarterly West, and Third Coast. He is co-editor of the forthcoming anthology Level Land: Poems for and about the I35 Corridor (Lamar University Literary Press). His first two books were 60 Feet Six Inches and Other Distances from Home: The Baseball Life of Mose YellowHorse (Holy Cow! Press) and To the Disappearance (Mongrel Empire Press). He lives with his wife, two kids, and a dog named Jake in Norman, Oklahoma.



  • Danielle Fuller

    Danielle Fuller is a senior lecturer at the University of Birmingham (England).



  • Ana María Fuster Lavín

    Ana María Fuster Lavín is a Puerto Rican writer and cultural columnist. She received awards from PEN Puerto Rico’s chapter for her novel Requiem and from the Instituto de Literatura Puertorriqueña for her short-story collection Verdades Caprichosas and for her poetry collection El libro de las sombras. She is also the author of several narrative and poetry books, including two gothic novels: (In)somnio and Mariposas Negras.



  • Yuki Fuwa

    Yuki Fuwa is a Japanese writer from Osaka. In 2020 she was named a finalist for the first Reiwa Novel Prize. In the same year, her short story was a finalist in the first Kaguya Sci-Fi Contest. Translated by Toshiya Kamei, Yuki’s short fiction has appeared in Hundred Word Horror, Litro, New World Writing, and elsewhere.