I first came across Ariel Magnus’s work back in 2012 when I was working on an anthology of Argentine writers for the city government. The texts tended to be sent to me already excerpted with little c...
Photo: Andre Benz / Unsplash
IN REAL LIFE, TOSHIKO HIRATA (b. 1955) is a uniquely kind, warm, and outgoing person, famous for her sense of humor as one of Japan’s best-known l...
Photo: Nick Fewings / Unsplash
ONE MORNING, WHILE READING his newspaper, the narrator of Sadaa al-Daas’s “Zoo Syndrome” looks up to find his wife changed into a prancing doe....
Photo: Yuris Alhumaydy / Unsplash
ELIZABETH JOY SERRANO-QUIJANO’S stories are set in Matanao, Davao del Sur, a town in southeastern Philippines. She is part Blaan, an indigeno...
Photo: Hayley Mechelle / Flickr
WHEN THE NARRATOR of Bibiana Camacho’s “The Other Woman” compares the face reflected in her mirror with the face on her work ID, she muses, “Ye...
Photo: Samuel Zeller / Unsplash
IN HIS WORK on color symbolism in Toni Morrison’s Beloved, Florian Bast describes one of the typical reactions to trauma in the novel as “a...
Aleksandra Tsibulia.
A PROFESSOR ONCE COMPLAINED to me that American students struggle to learn Russian because English, as a language, is too selfish. “You’re obsessed with the...
LITERARY TRANSLATION IS A mysterious form of writing that I love for its mandate: rewrite a Russian book in English so it represents the author’s Russian text. There’s no plotting. No...
Librería Ulíses in Santiago de Chile. Photo courtesy of Librería Ulíses.
I ARRIVED IN Santiago de Chile on a blisteringly hot Sunday afternoon in early December 2016, too trave...
Svalbard Photo: mariusz kluzniak/Flickr
A YEAR AGO I TOOK A TRIP to Svalbard, the nearest inhabited archipelago to the North Pole. I was there to work with the Libyan poet Ashur Etwe...
Photo: Eric Kilby/Flickr
Ursula Andkjær Olsen is one of Denmark’s most important contemporary poets. A poets’ poet and a critics’ darling, she won the prestigious literary award Montanaprisen in 2013...
Photo: Google Earth
The Herring and the Saxophone (Le Hareng et le saxophone), a hybrid work by Sylvie Weil, is listed as a novel, yet just as in Tim O’Brien’s The Thin...
A house in Iceland with a turf roof. photo: jonathan andreo/unsplash
W
hen asked to contribute to a speculative fiction folio, I noticed only afterward I’d picked two tales that revolve around house...
photo: sweet ice cream photography/unsplash
Who is Aleksandur Kristiansen?
The question was simple on the face of it. My co-translator had sent me a biopic note explaining that he was a Faroese poet...
I was struck by one of the poems Liu Xia released a few days before her husband, Liu Xiaobo, died of cancer as a political prisoner in China. One line in particular hovered in my dreams until one morn...
One of the reasons I love living in Cairo is the fact that everyone spins yarns: the porter, the maid, the taxi driver. No one has the corner on stories—many of these stories rely on rumor, humor, an...
Photo: Kelly Deluded
“I like simple writing, straightforward and uncomplicated, and I try to write like that,” Eli Eliahu said, upon receiving Israel’s Matanel Prize in 2013. His work is characterize...
Photo: Annabelle Shemer
The creative collaboration between myself and Israeli poet Gili Haimovich began around 2009. The first poem of hers to be published in English translation was “Evolution,” wit...
Migrants heading north through Mexico on La Bestia (“The Beast”).
Nadia Villafuerte’s collection of short stories Barcos en Houston (Ships in Houston) portrays a wide variety of voices inhab...
Gunnhild Øyehaug’s “Dreamwriter,” among other things, is a story about layers, layering, the lattice of the finished work and the trickle down that is life—that wonderful image, the tørrfiskstati...
Ana Blandiana
Ana Blandiana is a poet of rich formal resources. Since her first book, First-Person Plural (1964), she has written in a variety of forms ranging from sonnets to traditionally...
When Random House contacted me about translating a book by Pope Francis, I did a double take. I had worked for the publisher in the past on fiction but never on nonfiction. How on earth did my name c...
Schodt with manga legend Osamu Tezuka in 1981.
I’ve translated manga off and on for nearly forty years, and it is hard to imagine any translation process that has changed more radically in that time....
In Among the Bieresch, the young narrator, Hans, is sent to his father’s ancestral village in the easternmost province of the “Empire” (a surreal postwar Austria). His uncle...